Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3559 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Stromsparen ist bei meinem Onkel eine fixe Idee. U در مورد صرفه جویی برق عموی من شپش درکلاه دارد. [خیلی مهم است برای او ]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich bestellte eine Portion Pommes frites zu meinem Steak. U من برای مخلفه با استیکم سیب زمینی سرخ کرده سفارش دادم.
Onkel {m} U عمو
Onkel {m} U شوهر عمه
Onkel {m} U شوهر خاله
Onkel {m} U دایی
in meinem Alter U در سن و سال من
in meinem Beisein U در حضور من [حقوق]
Idee {f} U فکر
Idee {f} U درک
Idee {f} U اندیشه
Idee {f} U زاییده افکار
Idee {f} U عقیده
Idee {f} U انگاره
Idee {f} U ایده
Idee {f} U تصور
auf meinem Zimmer U در اتاقم [در طبقه بالا]
Es gibt ein Problem mit meinem Zimmer. U اتاق من اشکال دارد.
Ich kann es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, ... U من این را نمی توانم به وجدانم وفق بدهم ...
Diese Schuhe stammen noch von meinem Großvater. U این کفش ها مال پدربزرگم بودند.
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
Ich war die ganze Nacht in meinem Bett auf. U من تمام شب را در تخت خوابم بیدار بودم.
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
eine Last heben U باری را بلند کردن
eine Null {pl} U ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی]
So eine Schweinerei! U چه افتضاحی!
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
eine Standleitung U یک خط [سیم] اختصاصی
eine Lüge aushecken U دروغی در آوردن [ساختن]
aufstellen [eine Theorie] U برقرارکردن [نظریه ای]
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
eine Entscheidung fällen U رای دادن [قانون]
eine Entscheidung treffen U رای دادن [قانون]
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
eine leere Geste U رفتار [تعارف] خشک وخالی
eine Lücke im Zaun U سوراخی در حصار
eine Zwangspause einlegen U وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
eine Liste aufstellen U فهرست کردن [درلیست ثبت کردن ]
eine Schnute ziehen U شکلک در آوردن [به خاطر قهر بودن] [اصطلاح روزمره]
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
eine Gesetzesvorlage annehmen U لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine erwiesene Tatsache U واقعیت بی چون و چرا [مسلم ]
eine Verlobung lösen U نامزدی را نقض کردن
eine eklatante Fehleinschätzung U قضاوت نادرست آشکار
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
eine Ansicht haben U نظری داشتن
eine Schutzbehauptung aufstellen U بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
eine Runde weiterkommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
eine Straße räumen U خیابانی را خالی کردن
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
eine Versicherung abschließen U بیمه [نامه] ای را عملی کردن
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن
eine bloße Lappalie U هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
in eine Krise geraten U وارد حالتی بحرانی شدن
eine Klausur schreiben U امتحان کتبی نوشتن
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
eine Gänsehaut bekommen U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
eine einschneidende Veränderung U تغییری چشمگیر [بنیادی]
eine freche Lüge U دروغی بی شرم
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
eine verfehlte Politik U سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست
eine Auszeit nehmen U استراحت کردن [ وقفه کردن]
eine genaue Anweisung U دستوری دقیق
eine Krise durchmachen U بحرای را تحمل کردن
eine Narbe hinterlassen U جای زخمی باقی گذاشتن
eine einschneidende Wirkung U اثری دوررس [گسترده]
eine bloße Lappalie U هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Ausgangssperre verhängen U قرق کردن
eine Sicherung durchhauen U فیوزی سوزاندن
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
eine Grube aufgeben U دست کشیدن از کار در معدنی
eine Grube aufgeben U ترک کردن معدنی
eine Flamme ersticken U شعله ای را خاموش کردن
eine Rolle spielen U نقشی را ایفا کردن
eine Rolle spielen U نقشی را بازی کردن
eine Rolle spielen U نقش داشتن
eine Faust machen U مشت خود را گره کردن
eine Reise machen U سفر کردن
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine unpassende Bemerkung U نکته ای ناخوانده
eine unpassende Bemerkung U تذکری نامطلوب
eine unpassende Bemerkung U نکته ای بیجا
eine unpassende Bemerkung U تذکری بیمورد
eine Nuss knacken U پندوکی [جوزی] را شکندن
eine Reise antreten U رهسپار سفری شدن
in eine Routine verfallen U یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری]
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
eine Rechtsauskunft einholen U مشاوره حقوقی دریافتن
Eine Ausnahme bildet ... U میان استثناء ... است.
eine Zigarette anzünden U سیگاری را روشن کردن
eine geile Zeit U زمان معرکه
eine geile Zeit U مدت فوق العاده
Eine alte Frau. U پیرزنی.
eine Teilzahlung leisten U یک قسط را پرداختن
eine Scharte auswetzen <idiom> U اشتباهی را جبران کردن
an eine Bedingung geknüpft U شرطی [مشروط] [مقید ]
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
eine gute Partie U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
eine renommierte Firma U شرکتی با اعتبار
eine Einladung aussprechen U رسما دعوت کردن
eine Art [von] U نوعی [از]
eine merkwürdige Art U سبکی عجیب
eine bittere Pille <idiom> U یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
eine Anzahlung leisten U بیعانه دادن [اقتصاد]
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Antwort formulieren U پاسخی را طرح کردن
eine Diagnose stellen U تشخیص دادن (پزشکی)
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine Krankheit übertragen U بیماری منتقل کردن
eine Partie Schach U یک مسابقه شطرنج
eine Versammlung abhalten U برگزار کردن نشستی
eine fruchtbare Zusammenarbeit U همکاری پرثمر
eine Perücke aufsetzen U کلاه گیس زدن
eine Perücke tragend <adj.> U با کلاه گیس
eine Perücke tragend <adj.> U کلاه گیس دار
eine Frage aufwerfen U سئوالی را پرسیدن
eine Rezension schreiben U انتقاد فرهنگی [از کتابی یا فیلمی] کردن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را مطرح کردن
eine Frage stellen U سئوالی را پرسیدن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
eine Katastrophe erwarten U حادثه بدی را پیش بینی کردن
eine ehrgeizige Schauspielerin U هنرپیشه ای [زن] نامجو
[eine Person] durchsuchen U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine Verkaufsveranstaltung abhalten U نمایش [عرضه] فروشی داشتن
eine Parteiklausur abhalten U انجمن حزبی راه انداختن
eine Tagung abhalten U گردهمایی برپا کردن
eine Konferenz abhalten U همایشی اجرا ردن
eine Jamsession abhalten U موسیقی نواختن بدون مقدمه قبلی [گروهی ]
eine Kluft überbrücken U پل زدن بر جدایی [یا دو موضوع تضاد]
[eine Person] abtasten U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine Frau am Steuer U راننده ای زن
eine Brücke schlagen U پل زدن
eine Stelle besetzen U یک جای خالی در شغلی را پر کردن
eine Firma leiten U یک شرکت را اداره کردن
Was für eine Unordnung! U چه افتضاحی!
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
Es ist eine Schrottkiste. U خودروی آشغالی است.
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
eine Wurzel ziehen U جذرگرفتن [ریاضی]
eine Fahrkarte lösen U یک بلیط خریدن
eine Hand voll U یک مشت پر
eine Spielkarte ablegen U - ورق بازی - کارتی را دور انداختن
eine Presseerklärung abgeben U گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
eine Hypothek aufnehmen U رهن کردن
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
eine Spritze aufziehen U آمپول را پر کردن
eine Frage stellen U سئوالی را مطرح کردن
Eine zölibatäre Lebensführung. U شیوه زندگی تجردی .
Eine traurige Angelegenheit. U یک موضوع غمگین.
Eine ernstzunehmende Zeitung. U یک روزنامه جدی.
eine Zeitung abonnieren U روزنامه ای را آبونه کردن
eine Anzeige aufgeben U یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن
eine Anzeige aufgeben U آگهی دادن
eine Anzeige schalten U اعلان کردن
eine Nacherklärung einreichen U تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Stimme abgeben U رای خود را انداختن - در صندوق -
eine Absage an etwas U ردی [عدم پذیرش] چیزی
eine Frist vereinbaren U قرار گذاشتن مهلتی [مدتی]
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
eine Waffe tragen U مسلح بودن
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
eine brenzlige Angelegenheit <idiom> U قضیه ای حساس [اصطلاح روزمره]
eine Zeitung abbestellen U اشتراک روزنامه را فسخ کردن
eine reelle Sache U معامله ای منصفانه
eine Waffe tragen U اسلحه ای با خود حمل کردن
eine Zeit vereinbaren U قرار گذاشتن زمانی
eine Schnute ziehen U اخم کردن [اصطلاح روزمره]
eine Krise durchmachen U بحرانی را متحمل شدن
eine Party schmeißen <idiom> U مهمانی دادن [اصطلاح روزمره]
eine Feier veranstalten U مهمانی دادن
eine Volkabstimmung abhalten U همه پرسی [رفراندوم] کردن
eine Party geben U مهمانی دادن
eine Rede ablesen U هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن
unterkommen [eine Unterkunft finden] U منزل پیدا کردن
eine Ausnahme machen mit U مستثنی کردن
eine Ausnahme machen mit U مشمول نکردن
eine Pause einlegen [machen] U استراحت کردن [ وقفه کردن]
Insulin in eine Spritze aufziehen U آمپول را با انسولین پر کردن
eine saftige [gepfefferte] Rechnung U صورتحساب سنگینی
eine Reklamation anzeigen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
eine Antwort schuldig bleiben U درماندن در دادن پاسخ
eine Kampagne [durch] führen U مبارزه ای [مسابقه ای] را اجرا کردن
eine Kampagne aufziehen [starten] U مبارزه ای [مسابقه ای] را آغاز کردن
eine wenig frequentierte Straße U خیابان کم رفت و آمد
eine ganze Anzahl Leute U عده زیادی از مردم
eine ganze Menge Leute U عده زیادی از مردم
eine Frau dick machen U زنی را حامله کردن [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3vorbereitungen treffen
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
0Auf eine Reihe bringen Oder Auf eine Reihe erhalten
1Raftare mohtaramane?? Adame mohtaram va ba shakhsiat??
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
2Funktionenschar
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com